Глядя на старый почтовый конверт…
Ноябрь рисует на мольберте
мир пёстрый красками своими…
На старом выцветшем конверте
своей судьбы читаю имя…
Вера Соколова
Примерно пару недель назад я купил у какого-то американца на блошином рынке прошедший почту конверт, хотя он находился и не в лучшем состоянии. Конверт прельстил меня тем, что был выпущен специально для постояльцев гостиницы “Россия” в Москве. Внутри конверта лежало небольшое письмецо, написанное по-английски на лиске из фирменного блокнота гостиницы. Некий Чарли сообщал, что в Москве не так плохо, как он думал.
В левой части конверта помещено цветное изображение гостиницы “Россия”, окруженное двумя надписями, сделанными на кириллице и латинице. Сначала, бегло взглянув на конверт, я автоматически подумал, что надпись сделана по-английски - Hotel “Rossia”. Но посмотрев еще раз, понял, что здесь что-то не так, потому что по-английски Россия пишется не через “о”, а через “u”. “Может по-французски написали”, - подумал я и заглянул в словарь. Выяснилось, что по-французски Россия пишется, как Russie, а по-немецки, как Russland. Тогда я обратился к английскому варианту Wikipedia, откуда узнал, что гостиницу “Россия” там именуют, как “Rossiya” или “Russia” Hotel. В итоге получилось, что грамотеи, выпускавшие этот конверт, не знали ни одного иностранного языка и просто заменили буквы кирлиллицы на латиницу. Так и родился Hotel “Rossia”. С другой стороны не исключено, что здесь нет никакой ошибки. Просто издатели конвертов и блокнотов для постояльцев гостиницы желали, чтобы они произносили ее название на русский манер, то есть не “Раша”, а именно “Россия”. Но если это все же ошибка, то, возможно, она сыграла роковую роль в судьбе отеля. Его снесли в 2006 году, несмотря на то, что в тот момент эта гостиница была крупнейшей в Европе.
Письмо из отеля было отправлено, судя по штемпелю, или в апреле, или в ноябре 1976 года. Точнее определить не удается из-за размазанности отпечатка штемпеля. В самом же письме дата не указана.
На конверт наклеена 16-копеечная почтовая марка из серии 1976 года “Государственная Третьяковская Галерея”, с картиной П.П.Кончаловского “Мясо, дичь и овощи у окна”.
Кстати, адрес на конверте и письмо написаны каракулями, похожими на детские. Может в бывшей столице СССР гостила американская семья со школьником Чарли, который и отправил письмо на Staten Island. Спасибо ему за это.
Возвращаясь к гостинице, остается только повторить, что судьба ее незавидна. Огромный комплекс из четырёх зданий, построенных в 1964-67 годах на месте старинного района Зарядье, снесли в 2006 году, и это значит, что уже 10 лет фирменные конверты и блокноты гостиницы больше не издаются, а те, вероятно немногие, что сохранились, могут представлять определенный интерес.
Однако должен признаться, что на покупку конверта меня подвигло не только это. С гостиницей “Россия” связаны некоторые мои личные воспоминания. Фокус в том, что мне довелось пожить в одном из ее номеров несколько дней. Случилось это в 1969 году, когда в Москве проходила 9-я научная конференция по возрастной морфологии, физиологии и биохимии. Я был тогда младшим научным сотрудником Киргизского НИИ акушерства и педиатрии и попал в число участников конференции в группе сотрудников института, возглавляемой профессором Е.А.Стегайло. Устроители конференции разместили своих гостей в этом престижном, предназначенном в основном для иностранцев, отеле, иначе я бы туда никогда не попал.
Не могу удержаться, чтобы не сказать, что во втором томе материалов конференции, озаглавленном “Возрастная физиология и биохимия”, напечатана моя небольшая статья “Внутриутробное развитие и фунциональное состояние плодов в высокогорье”. Потом я защитил кандидатскую диссертацию на эту тему.
После 1969 года я много раз бывал в командировках в Москве, но больше никогда в отеле “Россия” не жил. С трудом удавалось устраиваться в захудалых гостиницах в районе ВДНХ.
От пребывания в гостинице “Россия” в памяти осталось только то, что у себя в номере я нашел оригинальную бутылку из-под абсолютно ненашинского французского коньяка, а в лифте встретился с черным иностранцем, каковых в столице Киргизии городе Фрунзе не видывал никогда.
Вот так простой, довольно зачуханный, конверт вызвал у меня множество воспоминаний, потому что он оказался свидетелем истории.
Это относится и ко многим другим конвертам, как прошедшим, так и не прошедшим почту. В качестве примеров последних хочу показать несколько интересных, на мой взгляд, конвертов.
Сначала парочка из Киргизии, где я прожил семнадцать лет и изъездил эту бывшую советскую республику вдоль и поперек.
Первый был выпущен в 1969 году и посвящен столетию со дня основания города Пржевальска. На конверте изображен вход в одну из тогдашних главных достопримечательностей этого города - музей Н.М.Пржевальского. Недалеко от музея находится могила и великолепный памятник знаменитому путешественнику, умершему от тифа в 1888 году в городе, носившем в царское время название Каракол. Памятник был открыт в 1894 году. Он изображен не спецгашении. Я застал этот город в то время, когда в его центре еще сохранились старые купеческие торговые лабазы.
Второй был напечатан в 1978 году и посвящен столетию столицы Киргизской ССР городу Фрунзе. Сейчас на карте вы ни того, ни другого города вы не найдете, хотя они, конечно, существуют и по сей день. Первому возвращено имя Каракол, а второй переименован в Бишкек.
И еще один конверт. Он был отпечатан небольшим тиражом Сталинским городским обществом коллекционеров в 1959 году в честь 90-летия их города Сталино. Обращаю ваше внимание, уважаемые читатели, на то, что надписи на всех конвертах сделаны на двух языках: русском и соответствующей республики.
Наверное немногие знают, что Сталино - это нынешний Донецк, провозглашенный столицей непризнанной ДНР. Примечательно, что город был основан в 1869 году американским бизнесменом Джоном Юзом (Хьюзом, John Hughes) и до 1923 года носил название, данное ему в честь его основателя - Юзовка. Затем он был переименован в Сталино. Через пять лет после разоблачения культа личности “отца всех народов”, а именно в ноябре 1961 года, город опять сменил имя. Ему было присвоено новое название - Донецк, ставшее в наше время широко и печально известным в связи с событиями в Донбассе на Украине.
Вот так старые почтовые конверты могут поведать много интересного, если вглядеться в то, что на них изображено и написано, а потом покопаться в Интернете.
Еще нет комментариев.
Оставить комментарий